KALIGIRANG PANGKASAYSAYAN NG TANKA AT HAIKU
HAIKU
Sa ilang anyo ng tula, ang Tanka at Haiku ang
pinahahalagahan ng panitikang Hapon. Lumaganap ang Tanka noong ikawalong siglo
at ang Haiku noong ika-15 siglo. Layunin ng mga tulang ito na pagsama-samahin
ang mga ideya at imahe sa pamamagitan ng kakaunting salita lamang.
Ang pinakaunang Tanka ay nasa kalipunan ng mga tula na
tinawag na Manyoshu o Collection of Ten Thousand Leaves, isang antolohiya na
naglalaman ng iba’t ibang anyo ng tula na karaniwang binibigkas at inaawit ng
nakararami.
Sa panahong lumabas ang Manyoshu, kumawala sa
makapangyarihang impluwensiya ng sinaunang panitikang Tsino ang mga manunulat
ng Hapon. Ang mga unang makatang Hapon ay sumusulat sa wikang Tsino sapagkat
eksklusibo lamang ang wikang Hapon sa pagsasalita at wala pang sistema ng
pagsulat. Sa pagitan ng ikalima hanggang ikawalo siglo, isang sistema ng
pagsulat ng Hapon ang nilinang na mula sa karakter ng pagsulat sa Tsina upang
ilarawan ang tunog ng karakter ng Hapon. Tinawag na Kana ang ponemikong
karakter na ito na ang ibig sabihin ay “hiram na mga pangalan”.
Noong panahong nakumpleto na ang Manyoshu, nagsimulang
pahalagahan ng mga makatang Hapon ang wika nila sa pamamagitan ng madamdaming
pagpapahayag. Kung historikal ang pagbabatayan, ipinahahayag ng mga Hapon na
ang Manyoshu ang simula ng panitikan nilang nakasulat na matatawag nilang
sariling-sarili nila.
Maiikling awitin ang ibig sabihin ng Tanka na puno ng
damdamin. Bawat Tanka ay nagpapahayag ng emosyon o kaisipan. Karaniwang paksa
naman ang pagbabago, pag-iisa, o pag-ibig. Tatlumpu’t isa ang tiyak na bilang
ng pantig na may limang taludtod ang tradisyunal na Tanka. Tatlo sa mga
taludtod ay may tigpitong bilang ng pantig samantalang tiglimang pantig naman
ang dalawang taludtod. Nagiging daan ang Tanka upang magpahayag ng damdamin sa
isa’t isa ang nagmamahalan (lalaki at babae). Ginagamit din sa paglalaro ng
aristocrats ang Tanka, kung saan lilikha ng tatlong taludtod at dudugtungan
naman ng ibang tao ng dalawang taludtod upang mabuo ang isang Tanka. Gaya nga
nang naipahayag na sa unang bahagi ng tekstong ito, noong ika-15 siglo,
isinilang ang bagong anyo ng pagbuo ng tula ng mga Hapon. Ang bagong anyo
ng tula ay tinawag na Haiku.
Noong panahon ng pananakop ng mga Hapon sa Pilipinas
lumaganap nang lubos ang Haiku. Binubuo ng labimpitong pantig na nahahati sa
tatlong taludturan. Ang pinakamahalaga sa Haiku ay ang pagbigkas ng taludtod na
may wastong antala o paghinto. Kiru ang tawag dito o sa Ingles ay cutting. Ang
kiru ay kahawig ng sesura sa ating panulaan. Ang Kireji naman ang salitang
paghihintuan o “cutting word”. Ito ay kadalasang matatagpuan sa dulo ng isa sa
huling tatlong parirala ng bawat berso. Ang kinalalagyan ng salitang pinaghintuan
ay maaaring makapagpahiwatig ng saglit na paghinto sa daloy ng kaisipan upang
makapagbigay-daan na mapag-isipan ang kaugnayan ng naunang berso sa sinundang
berso.
Maaari rin namang makapagbigay - daan ito sa marangal na
pagwawakas. Ang mga salita na ginagamit ay maaaring sagisag ng isang kaisipan.
Halimbawa ang salitang kawazu ay “palaka” na nagpapahiwatig ng tagsibol. Ang
higure naman ay “unang ulan sa pagsisimula ng taglamig”. Mahalagang maunawaan
ng babasa ng Haiku at Tanka ang kultura at paniniwala ng mga Hapon upang lubos
na mahalaw ang mensaheng nakapaloob sa tula.
KALIGIRANG PANGKASAYSAYAN NG TANKA AT HAIKU
HAIKU
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento